Dla dobra poznańskich rowerzystów pojechałam dać się policzyć (poprzedni wpis). Najbardziej cieszy mnie jednak to, że udało mi się namówić do udziału w wyprawie mojego weekendowego rowerzystę :) | For good all the bikers I was counted. But the happiest things was that I talked into those event my weekend-biker ;)

Przyjechaliśmy na Plac Wolności kilka minut po 12:00. Na scenie był już Marcin Sapa, jedyny polski kolarz, który wziął udział w Tour de France. Przybywających na miejsce liczenia witał znany w środowisku rowerzystów dziennikarz, Piotr Kurek. | We arrived on Freedom Square at twelve noon. On the stage already was Marcin Sapa, the only Polish biker in Tour de France. Piotr Kurek, well-known biker and journalist, welcomed all the bikers gathered on the square.

Niektórzy słuchali uważnie przemówień... | Some of us listened attentively to the speaches...

... inni w tym czasie robili sobie pamiątkowe zdjęcia. To jest Paweł :) | ... the others took the souvenir snapshots. It's Paweł :)

A to ja :) | And it's me.

Po części oficjalnej spory tłum rowerzystów ruszył w kierunku bramy, którą należało przejść, by zostać policzonym. | After the official opening a big crowd of Poznań bikers set out in a gate direction. We had to cross it in order to be counted.

Szczerze mówiąc spodziewałam się jakiejś... automatyzacji. Tymczasem byliśmy liczeni w bardzo tradycyjny sposób ;) Podobno było nas 800. | Frankly speaking I expected some kind of.. an automation. In fact we was counted in a very traditional way ;) The bikers was supposed to be 800.

Jeden z rowerzystów postanowił chyba zaznaczyć, że trwa Europejski Tydzień Zrównoważonego Transportu. Warto pamiętać, że 22 września przypada dzień bez samochodu. | One of the bikers probably decided to remind us that the main reason of this event is The European Mobility Week. It's good to remember that September 22th is a day without a car.


Zgodnie z zapowiedziami organizatorów na Placu Wolności było wiele atrakcji (poprzedni wpis). Uwagę przyciągali właściciele rowerów poziomych. | As the organiser of the event had announced on Freedom Square was many attractions. The owners of the horizontal bikes attracted the attention.

Wypatrzyłam też takie piękne zabytkowe rowery. Znakowały stanowisko, przy którym odbywał się konkurs na najładniejszy rower. O stylowych rowerzystkach i rowerzystach, którzy przyjechali na Plac Wolności - w kolejnym wpisie. | I also found such beautiful old bikes. They was parked close to a contest for the most beautiful bike. More about it and about stylish bikers next time :)
O liczeniu rowerzystów piszą: | More about the event (in polish):
No comments:
Post a Comment